Yesaya 57:15
Konteks57:15 For this is what the high and exalted one says,
the one who rules 1 forever, whose name is holy:
“I dwell in an exalted and holy place,
but also with the discouraged and humiliated, 2
in order to cheer up the humiliated
and to encourage the discouraged. 3
Yesaya 61:1
Konteks61:1 The spirit of the sovereign Lord is upon me,
because the Lord has chosen 4 me. 5
He has commissioned 6 me to encourage 7 the poor,
to help 8 the brokenhearted,
to decree the release of captives,
and the freeing of prisoners,
Yesaya 66:2
Konteksthat is how they came to be,” 10 says the Lord.
I show special favor 11 to the humble and contrite,
who respect what I have to say. 12
[57:15] 1 tn Heb “the one who dwells forever.” שֹׁכֵן עַד (shokhen ’ad) is sometimes translated “the one who lives forever,” and understood as a reference to God’s eternal existence. However, the immediately preceding and following descriptions (“high and exalted” and “holy”) emphasize his sovereign rule. In the next line, he declares, “I dwell in an exalted and holy [place],” which refers to the place from which he rules. Therefore it is more likely that שֹׁכֵן עַד (shokhen ’ad) means “I dwell [in my lofty palace] forever” and refers to God’s eternal kingship.
[57:15] 2 tn Heb “and also with the crushed and lowly of spirit.” This may refer to the repentant who have humbled themselves (see 66:2) or more generally to the exiles who have experienced discouragement and humiliation.
[57:15] 3 tn Heb “to restore the lowly of spirit and to restore the heart of the crushed.”
[61:1] 4 tn Heb “anointed,” i.e., designated to carry out an assigned task.
[61:1] 5 sn The speaker is not identified, but he is distinct from the Lord and from Zion’s suffering people. He possesses the divine spirit, is God’s spokesman, and is sent to release prisoners from bondage. The evidence suggests he is the Lord’s special servant, described earlier in the servant songs (see 42:1-4, 7; 49:2, 9; 50:4; see also 51:16).
[61:1] 6 tn Or “sent” (NAB); NCV “has appointed me.”
[61:1] 7 tn Or “proclaim good news to.”
[61:1] 8 tn Heb “to bind up [the wounds of].”
[66:2] 9 tn Heb “all these.” The phrase refers to the heavens and earth, mentioned in the previous verse.
[66:2] 10 tn Heb “and all these were.” Some prefer to emend וַיִּהְיוּ (vayyihyu, “and they were”) to וְלִי הָיוּ (vÿli hayu, “and to me they were”), i.e., “and they belong to me.”
[66:2] 11 tn Heb “and to this one I look” (KJV and NASB both similar).
[66:2] 12 tn Heb “to the humble and the lowly in spirit and the one who trembles at my words.”